Archive for July, 2013

[SCANS] L’Officiel Hommes Magazine – August 2013

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

 

CREDITS: Newsen 1 & 2CSPlay VIA: roMANtaec@2ONEDAY

Repost by nath@HottestManado

 

TAKE OUT WITH FULL CREDIT !!!

Advertisements

[PICS+TRANS] Naver Movie Magazine #1644 Cover Story:

Image

Image

 

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

 

The director, Jo Euiseok shares behind the scenes stories about each character in the film.  Here is a translation summary of what he had to say about Junho~

He mentioned that Junho’s character was supposed to be a giraffe and wanted to find an actor with a long neck. However, after finding Junho, even though his neck was long, the director wanted to find a more suitable nickname. He told Junho to suggest one and after thinking really deeply, he said “Pikachu!”

The director questioned him “Is Pikachu even an animal!?” After which, the director heard that his fans call him Squirrel. And so he phoned Junho and said he has decided on the nickname.

Coincidentally, Junho said he thought of a nickname too.

And so, they said it together, “Squirrel.”

 
 

CREDITS: Naver Movie Magazine (SOURCE) ;

李家咩LeeMie (KRN > CHN TRANS) ; treecinrehs@2ONEDAY.COM (CHN > ENG TRANS) VIA: roMANtaec@2ONEDAY

Repost by nath@HottestManado

 

TAKE OUT WITH FULL CREDIT !!!


[PICS] 130723 Press Conference

 

Posted Image

 

Posted Image

 

Posted Image

 

Posted Image

 

Posted Image

 

Posted Image

 

Posted Image

 

Posted Image

 

Posted Image

 

Posted Image

 

Posted Image

 

Posted Image

 

Posted Image

 

Posted Image

 

Posted Image

 

Posted Image

 

Posted Image

 

Posted Image

 

Posted Image

 

Posted Image

 

Posted Image

 

Posted Image

 

Posted Image

 

Posted Image

 

Posted Image

 

Posted Image

 

Posted Image

 

Posted Image

 

Posted Image

 

Posted Image

 

More photos  you can download the full zip file here!

 

CREDITS: NEWS SOURCES AS TAGGED VIA: roMANtaec@2ONEDAY

Repost by nath@HottestManado

 

TAKE OUT WITH FULL CREDIT !!!

 


[TRANS] Junho’s Interview in CanCam Magazine – September 2013

Interviewer: What emotions did you put into your solo debut album?

  • JH: This album reflects how I am now. Relaxing and vibrant songs, with the theme revolving around the idea of a bad boy… I would like everyone to explore these different sides of me. Especially the title song, Kimi No Koe, it was the start of my album. This song encompasses my heartfelt feelings towards my fans so please look into the lyrics! As fans support is one of the things motivating me, I would like to express my feelings through my songs after receiving the support.

I: Why does the song focus on your fans?

  • JH: Recently, after singing “Say Yes” at the Tokyo Dome concert, it was a wide and large stage but there was only me, and the microphone, but what I heard were thunderous words of support from the fans. After the concert, I returned to the hotel and the room was especially quiet. It was a stark contrast from the stage. Reflecting on my performance, I felt that I was still reveling in whatever happened during the concert and felt the strong urge to repay my fans and all the support they have provided me. I not only want to show them dancing and singing, I also want them to know my heartfelt feelings.

I: What are some memories you have from recording the album?

  • JH: I’m very happy! Because all of the songs are written by me. Just by thinking of how to showcase my song on stage, I’m already very excited. The production of this album took about 6 months and during that time, even though schedules might be adjusted or just before I went onstage, the songs making process never once left my mind.

I: Where did you get the inspiration to write the songs on your album?

  • JH: There are some instances when the melodies just flashed across my mind and I immediately recorded it down. Or it could be the times when I’m in the recording studio with the production hyungs, and with the piano accompaniment, I found some inspiration for the melodies. Everyone was enjoying the process of recording the music. I’d rather take things slow and allow inspiration to come to me instead of racking my brains over the lyrics.

I: What are your future plans?

  • JH: Through this solo activity, I want to show others that this isn’t the Junho from 2PM, but rather a whole new Junho. I want more people to like my music and also attract more people with my dance skills. I’m also anticipating the day when I can hold a concert at Budokan. 3 years ago, as a member of 2PM, when we first started our 1st Zepp Tour, I made a joke: I wish I could have a solo concert here! And this time, my dream came true, so hopefully my next dream will come true and I’ll have a concert at Budokan! The members are also cheering me on and this gives me lots of motivation.

I: During your solo debut, you must be feeling really overwhelmed, do you miss the members?

  • JH: I really miss them a lot, I don’t even have anyone to play with so it is really lonely *cries*. After deciding to have a solo debut, I received a lot of support from the members. Due to our constant interaction with each other, even though they may only say a few words, I can still feel the great meaning the words hold.

I: While composing the songs, have you interacted with your members?

  • JH: Nope! I wanted the songs to really come from my heart and not be affected by external factors, but after they were finished, I let them listen to the songs. After letting Chansung listen to Kimi No Koe, he only said “Ahh~ Very good~” and that’s all! *laughs*

I: Do you message the members?

  • JH: I constantly interact with them via SNS. I just sent a photo captioned, “I have some free time now” to the members but no one replied to me *cries*. But I just received Wooyoung’s reply which was “ujiujiu” (T/N: in Japanese, it is a way to pacify children as if saying “alright, alright”)

I: Well, just asking, Junho, are you the kind of person that constantly contacts the person that you like?

  • JH: Initially, in order to prevent myself from being burdensome, I would rather contact her by messages. But messages obviously won’t suffice… Gradually, I would hope that the chances to talk on the phone and meet up with each other will increase.  Recently, voice messages seem to be very popular! I will constantly do so with my friends, sending voice messages like “are you doing okay? What are you up to?” *laughs*

I: Are you interested in interior designing?

  • JH: I am, but I’m currently living in a dorm. *cries* If I had my own house, I won’t be stingy and spend a lot of money on the flooring, bed, etc. The thought of it is already exciting… Oh, just saying, Wooyoung likes furniture/ stuffs that are more vintage-y.

I: Aah, how I wish I can stay in such a pretty house with Junho..

  • JH: Heh *shy smile* In the morning, I wake up the others as if I’m waking up kids, saying “wake up now!” or “It’s time to wake up~” How I wish I can be waken up like this too.. If I were waken up by the others, I will follow suit obediently! But this doesn’t apply to Jun. K *laughs* Well, I shouldn’t sidetrack any further. Anyway, I also want to say please make egg soup for breakfast! To me, egg soup reminds me of my mother, it’s on the bland side but it is extremely delicious. It’s okay if others can’t do it, my mother has already taught me the recipe, I can teach others!!

I: I heard that Junho is good in cooking?

  • JH: Oh, this is because I once joined a cooking club and I learned how to make sweet and sour chicken and cake. But these dishes are a tad too heavy for breakfast *laughs*… I would rather prepare dinner. I will make egg soup in the morning and for dinner I will make sweet and sour chicken!

I: Then will you go on out during your down time?

  • JH:  If it’s possible, I’d like to walk around and wander the streets.  It’d be great to visit the Tokyo Sky Tree!  Oh, recently I went to a place not far from Seoul.  The meaning of the name of the place means rocks, so I thought I would see a lot of rocks so I visited the place but it was just a normal village!! *laughs* However, aimlessly looking for a place to visit is also a good idea.

 

 CREDIT: 小鱼儿@KINGJUNHO.COM (JPN > CHN TRANS) ; treecinrehs@2ONEDAY.COM (CHN > ENG TRANS)

Repost by nath@HottestManado

 

TAKE OUT WITH FULL CREDIT !!!


[PICS] Junho CanCam Magazine – September 2013

Image

Image

Image

Image

 

 

CREDITS: @riiixoxonaPM (SCANS) VIA: TREECINREHS@2ONEDAY

Repost by nath@HottestManado

 

TAKE OUT WITH FULL CREDIT !!!


[PICS] 130724 Junho’s interview with Natalie

Image

Image

Image

 

Image

Image

Image

Image

Image

 

 

CREDITS: NATALIE VIA: roMANtaec@2ONEDAY

Repost by nath@HottestManado

 

TAKE OUT WITH FULL CREDIT !!!

 


[TRANS] Junho for Smart Magazine – September 2013

Interviewer (I): How did you find out about getting a solo debut? Was there anything you were particularly worried about?

  • Junho (JH): I found out through a phone call in the car where I was asked, “What do you think about it (going on a solo debut)?” I answered immediately with, “I have to do it.” Concering the solo debut, I wasn’t particularly worried because I just wanted to work on it as soon as possible and I was just overflowing with ideas. And now I’m really happy that my dream of having a solo Zepp Tour is coming true!

ISongs, music videos, album covers, outfits…. How did you go about dealing with them?

  • JH: While producing the songs, I had to know myself well enough and see myself from a different point of view. I also asked my friends and people around me about my strengths and had them evaluate me. This helped me decide what I wanted to do for the album. The theme for this album is easy-going, liberating, and free. So for my outfits, I chose something that fits my style.

IIn this album, what are your favorite songs?

  • JHKimi No Koe and I Love You

IWhat’s your hobby?

  • JH: Riding a bicycle.

IWhat brands do you like?

  • JH: Balmain, Rick Owens and Givenchy.

ICompared to the last time we saw you, Junho seems to show more maturity. Why is this so?

  • JH: I’m not sure either. But after touring around the world for concerts with 2PM, I was able to expand my horizons and learn to be better on stage. Through that period, there were tough times. The combined experiences allowed me to learn a lot and grow.

IWhat’s your motto in life?

  • JH: “There will be a day when your sincerity will be understood.” There are times when you can’t immediately express your sincerity but if you constantly do so, people will definitely see and learn from it someday. I really like that sentence because it not only applies to love and work, but also my relationship with my fans and friends. I constantly apply this motto to my life.

IAmong the Japanese fans, Junho has the title ‘Emperor’, do you know of that?

  • JH: Yes. *laughs* I may look like one, I guess, but I’m actually really humble and simple! *laughs*

IWhat do you hope for the 2nd part of the year?

  • JH: For it to be my year. *laughs*

IWhy don’t you leave a message for SMART’s readers?

  • JH: As a 2PM member, this is my solo debut! This album encompasses my ideas and the things I want to express to all of you, so please listen to it more often and love it!
FAVORITE ITEMS REVEALED

  • Small bag – In this small bag, there are necessities for concerts, e.g. earphones, battery chargers, vitamins.
  • Japanese book – I  use my free time to learn Japanese.
  • iPad – I use it to watch fancams of 2PM during concerts, look at interesting photos taken by the members, movies, and etc.
  • Sunglasses (SUPER IMPORTANT) – I constantly use it. It’s really convenient and I wear it while going to the studio or while I’m at the airport. 
  • Vanilla ice cream – I really like it. Eating it for desserts is a bliss indeed.

 

JUNHO’S EXPLANATION OF SONGS IN KIMI NO KOE 

1) キミの声 (Kimi No Koe) 

In the car, on the way back to the hotel from the concert, I couldn’t forget the fans’ screams of support, and my heart was still beating fast. So I translated the feelings into words and melodies. This song is for the fans. I’m trying to convey the message that wherever I may be, I will never forget the fans’ supports and their love for me.

2) Like a star 

This song is akin to the meaning of ‘Like a star, like a sun that shines on you.’ The lyrics shows that even though things may be tough, but because I’m by your side protecting you, all the obstacles and hardships can be overcome. This song is perfect for love and/or friendship.

3) 目を閉じて (Close Your Eyes)

This song has a hint of sexiness. I wanted to write a song that was one of a kind and is different from the songs I always perform with the female dancers during concerts.

4) Good bye

This song paints a picture of a lake in the night, with nothing around it except the bright full moon shining over it. It’s meant to depict loneliness. The song is about two lovers separating from each other.

5) I Love You

Spring and summer are arriving. Walking past blissful couples in the middle of a myriad of cherry blossoms, I felt inspired to write this song. This song expresses the feelings of first love, which is pure but peppered with tinge of nervousness and excitement.

6) Heartbreaker (Ver. B) 

The theme for this song is bad boy. I didn’t entirely participate in the making of this song but I suggested quite a lot of ideas for it since I wanted to sing it like a bad boy.

7) I’m in love, Japanese version (Ver. B)

I wrote this song for 2PM, but as I was writing it, I felt the need to place this song in my solo album. The story of this song is about how a guy, who finds no meaning in his life, met a lady, who was very different from other ladies he’s ever met. And ever since then, the guy found meaning in his life. The song expresses a guy’s feelings of never wanting to let his lady leave.

8) Say yes, 2013 Tokyo Dome Live Version (Ver. B)

I wrote this song for the tour earlier this year. The song is a rock song, which is different from 2PM’s image. It’s about expressing your affection for your partner and hoping to receive a YES as the answer. This song is youthful and vibrant, which made me have the idea of wearing a uniform while singing it.

 

 

CREDITS: riiixoxonaPM #1 & 2 (SCANS) ;

小鱼儿@KINGJUNHO.COM (JPN > CHN TRANS) ; treecinrehs@2ONEDAY.COM (CHN > ENG TRANS) VIA: sashssi@2ONEDAY

Repost by nath@HottestManado

 

TAKE OUT WITH FULL CREDIT !!!